NAATI certification is Australia's national standard for translators and interpreters — and for many official documents and legal proceedings, it's a strict requirement, not a preference. Find NAATI-certified translation and interpreting service providers operating in Australia.
Browse NAATI-certified translation suppliers below, or use the filters to find providers by language pair or service type.
NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) is the national body responsible for setting and maintaining standards for translation and interpreting in Australia. It is a not-for-profit company jointly owned by the Commonwealth, State and Territory governments, and is the only organisation in Australia that issues formal certification to translation and interpreting practitioners.
NAATI certification means the translator or interpreter has passed a rigorous assessment demonstrating they can accurately and professionally translate or interpret between English and a non-English language to the standard required for professional practice in Australia. When you engage a NAATI-certified practitioner, you have assurance that the individual has been independently assessed as competent — not just self-declared.
Written translation of documents by a NAATI-certified translator, accompanied by a signed statement of accuracy. Required for official documents submitted to Australian government agencies.
Spoken interpretation by a NAATI-certified interpreter — for legal proceedings, medical consultations, government interviews and other formal settings where certified interpreting is required.
NAATI-certified interpreting for community settings — healthcare consultations, social services, community legal centres and government service delivery for people with limited English proficiency.
NAATI-certified interpreting for police interviews, court proceedings, legal consultations and tribunal hearings — where accuracy is critical and certification is a procedural requirement.
NAATI-certified interpreters for business meetings, conferences, government engagements and other professional settings where senior-level language accuracy is required.
NAATI-certified interpreting delivered remotely via phone or video — making certified interpretation accessible without geographic constraint and available on short notice.
NAATI-certified translation is a formal requirement for documents submitted to Australian government agencies in a language other than English. Common contexts include:
No matter how good AI translation has become, it cannot be substituted for NAATI-certified translation in official contexts. The requirement is for a certified human practitioner who takes professional responsibility for the accuracy of the translation and signs a declaration to that effect. AI-generated translations are not accepted by the Department of Home Affairs or Australian courts in place of NAATI-certified work.
When engaging a NAATI-certified provider, confirm the specific certification level held by the practitioner who will translate or interpret your documents — and verify that certification is current, as NAATI certification requires periodic recertification.
Browse NAATI-Certified Translation & Interpreting Suppliers
Use the filters below to find certified providers by language pair or service type